close

論文翻譯語言翻譯公司

翻譯使說話之間的隔膜消逝,讓人們的距離更加接近,可是翻譯可不只有文字一種體式格局!匯流新聞網先前曾報導,美國華盛頓大學的兩位大學生,設計出一種高科技手套,可以直接將手語藉由聲音傳達出去,讓不懂手語的人可以清晰聽見手語所要轉達的意思翻譯

" data-reactid="16">昨(16)日,Google又宣布了一項使人欣喜的消息,正式宣布啟動這個新的AI翻譯系統,並且不只中翻英!包括了法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、中文、日語、韓語、土耳其語等8國說話。

匯流新聞網先前曾報道過,Google於9月納入了新的翻譯系統,讓中翻英變得加倍流暢且更切近於人類的表達模式。

匯流新聞網:〈哆啦A夢的寶貝?「手語翻譯手套」新發現〉

匯流新聞網記者/藍立晴綜合報導

Google表示,這還只是一起頭而已,他們的終究目的是要讓這套神經型機器翻譯系統可以或許翻譯103種以上說話。

新聞照來源:翻拍自網路

Google應用了新的翻譯系統「Google Neural Machine Translation,神經型機器翻譯」,這個系統可以在思考了「整句」中文的真正意涵之後,翻譯成更貼近原文的涵義。

隨著科技愈來愈進步,說話之間的溝通未來得更便利,期盼以後會有像是哆啦A夢的「翻譯蒟蒻」那樣吃下蒟蒻就可以和不同說話利用者溝通的科技出現啊!

新聞照來曆:www.shutterstock.com

匯流新聞網:〈Google革命性翻譯新系統,中翻英不再怪怪的〉

這款手語翻譯手套名叫「Sign Aloud」,在手套內裝有內置傳感器,可以追蹤配戴者的手部位置與動作,藉此將數據利用藍牙無線發送到翻譯手語裝配上,再透過揚聲器發出與手語相呼應的單字短語。 匯流新聞網:〈Google革命性翻譯新系統,中翻英不再怪怪的〉 Google運用了新的翻譯系統「Google Neural Machine Translation,神經型機械翻譯」,這個系統可以在思慮了「整句」中文的真…" data-reactid="3"/>

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 mariai31m75 的頭像
    mariai31m75

    mannmarsj57

    mariai31m75 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()